益々寒いですね。
寒いと隙間なくきちんと外気が入らないように閉めるからか、部屋の中がとっても静かです。
今朝「ニート」の話をテレビがしていて「ニート」って元は如何いう意味なんだろう?
と思って調べてみたのですが分からず(なんとなくは、何もしていない若者と思っていたんだけど)にいました。
午後M君がレッスンに来た時に「ニートってどういう意味なの?」と聞いてみたら
ちゃ〜んと答えてくれました。
和製英語で:Not in Education, Employment or Training:NEET
(就業、修学、職業訓練のいずれもしない若者)
なのだそうです、また今日一つ利口になったな!
「そんなこと知らなかったの!」なんていわないでね・・・